Sunday, August 07, 2011

A Proposal from the Possible / Miriam Celaya

A Proposal from the Possible / Miriam Celaya
Miriam Celaya, Translator: Norma Whiting

Editorial # 3-2011 of the magazine Espacio Laical ("The Challenge of
Being Bold"; www.espaciolaical.net) is one of those essays to which one
is grateful because of its timeliness, relevance, balance and
respectfulness, but above all, because it contains within itself the
quality–rare in our context–to overcome the temptation of the catharsis
and the truths of Pero Grullo and target possible perfectly feasible
ways to generate the pending national dialogue. A proposal to find
solutions from the inclusion, tracing the wicked verticality that only
serves "to contribute to the clarity of the political elite and to the
consensus among them (…), but not to bring forward a great national
consensus, capable to wholly present the wishes beating in the soul of
the Island, thus actively involving the people in general."

"The Challenge to be Bold" avoids the tired accusations aimed at those
responsible for the national crisis, a debt that we all know too well,
but that instead puts the magnifying glass on the immediate reality of
our daily lives, with its load of dissatisfactions, frustrations and
despair, though it does not constitute a lament in vain. On the
contrary, it is a piece that stands out for its objectivity, calling
attention to an essential term of this dilemma: the gradual adjustments
demanded by the change in the socio-economic-political-legal model, and
the urgency of implementing these changes because of "the insecurity
that afflicts the lives of the Cuban people in general."

A blatant contradiction of the reforms and official speeches is obvious
in this editorial, when he argues: "We are progressing more rapidly (…)
on measures that strip the State of responsibilities that it had wrongly
assumed towards its citizens, but we are not thriving equally fast in
the liberation of productive forces …. ", a proven fact that, in turn,
leads some sectors to consider the "ongoing process of updates as an act
of reaffirmation of the old political and ideological mechanisms" rather
than a true transformation capable of reversing the crisis.

As can be inferred by the referenced text, the absence of true dialogue
has been one of the "deficiencies" that have prevented "a more
harmonious and speedy current process" (changes) in order to "minimize
the dichotomy" between the gradual implementation of reforms and the
urgency of their implementation, as well as between the process of
dismantling government subsidies and the actual release of the
productive forces.

All this leads to presenting a problem of capital importance, given the
actual circumstances, which is still being delayed by the power
elites–though it may not appear to be spelled out just so in the
editorial–and that is "the need to also rethink the political role, and
to seek the best way for the people to effectively participate in the
community's and the nation's design", which would involve outlining new
venues and guaranties for anyone to express any criteria, and for the
same to be debated in very diverse forums…. so that "the consensus
reached in these debates are the projects carried out by the country's
authorities"; without a doubt, a proposal that exacts to break with the
traditional government scheme of developing unilateral strategies from
the ceding of power in order to impose them through a supposed process
of popular opinion that invariably ends up "approving" the guidelines
for whose establishment we are never called upon.

Finally, I must comment on the final paragraph of the Editorial, a real
challenge to the Cuban authorities, when he proposes to openly discuss
these issues at the National Conference of the Communist Party of Cuba
(CPC) announced for next year. "We advocate for the CPC to assume such a
debate and, in order to carry it out, to call once more on the people's
opinion, now through a bolder method of participation. Only thus will it
be possible to answer to the people's aspirations and to successfully
achieve the process of changes inaugurated by the current President of
the Republic".

This time I think appropriate to acknowledge the authors of an editorial
which, making optimum use of its title, constitutes a challenge
summoning not only the government, but all of us; a lesson in respect
and civility that should be found in all our media more often, an
example that criticism and demands for our rights can be exercised from
acknowledged and tolerated venues without having to resort to aggressive
face-to-face antagonism and without falling into flattery or into
accomplice complacency. Cuba's plight requires that we all do what is
necessary from and to whatever extent possible, considering each
circumstance and from whatever position each of us occupies. Obviously,
the "challenge of being bold" is one way to do it.

Translated by Norma Whiting

August 1 2011

http://translatingcuba.com/?p=11302

No comments: